-La noche de San Juan, " La Noche de las Hogueras"
Hay dos momentos del año en los que la distancia angular del Sol al ecuador celeste de la Tierra es máxima. Son los llamados solsticios. El de verano es el gran momento del curso solar y a partir de ese punto, comienza a declinar. Antes de cristianizarse esta fiesta, los pueblos de Europa encendían hogueras en sus campos para ayudar al Sol en un acto simbólico para que "no perdiera fuerzas".
En su conciencia interna, sabían que el fuego destruye lo malo y lo dañino. Posteriormente,el hombre seguía destruyendo los hechizos con fuego.
-The night of San Juan, "The Night of the Bonfires"
There are two times of the year in which the angular distance from the Sun to the Earth's celestial Ecuador is maximum. These are called solstices. The summer is a great time the sun's course and from that point, it begins to decline. Christianized before this event, the peoples of Europe lit fires in their fields to help the Sun in a symbolic act to "not lose strength."
In his inner consciousness, knew that the fire destroys the bad and harmful. Later, the man was destroyed by fire spells.
Se ha asociado esta festividad al solsticio de verano, pero esto tan solo es cierto para la mitad del mundo o, mejor dicho para los habitantes que viven por encima del ecuador (en el hemisferio norte) ya que para los del sur el solsticio es de invierno.
-Has been associated with the summer solstice holiday, but this is only true for half the world, or rather for the people who live above the Ecuador (northern hemisphere) as for the southern solstice is winter.
El 21 de Junio, se celebra en el hemisferio Norte y de forma mas arraigada en Europa, el día mas largo del año. Esta fiesta, Patrimonio del mundo Cristiano, tan antigua como la misma humanidad, responde a la creencia de que el sol no volvería a su esplendor total ya que a partir de esa fecha, los días, eran cada vez mas cortos. Es el momento para dar gracias por las cosechas, las frutas, así como por las largas horas de luz para festejar y trabajar. Es el momento para recolectar alimentos para el otoño y el invierno y para pedir por la fecundidad de la tierra y de los mismos hombres.
-On 21 June, is celebrated in the northern hemisphere and in a more rooted in Europe, the longest day of the year. This festival, Heritage Christian world, as old as humanity itself, responding to the belief that the sun would not return to its full splendor as from that date, the days were getting shorter. It's time to give thanks for the crops, fruits, and by the long hours of daylight to celebrate and work. It is time to collect food for fall and winter and to pray for the fruitfulness of the land and the same men.
Por todo esto, fogatas y ritos de fuego, tenían lugar esta mágica noche, para simbolizar el poder del sol y ayudarle a renovar su energía.
Antiguamente, se organizaban procesiones con antorchas y se echaban a rodar ruedas ardiendo colinas abajo y a través de los campos, se bailaba y saltaba alrededor del fuego para purificarse, protegerse de influencias demoníacas y asegurar el renacimiento del sol.
-For all this, camp fires and rites of fire, took place this magical night, to symbolize the power of the sun and help you renew your energy.
Formerly, organized processions with torches and threw burning tires rolling down hills and through fields, jumped and danced around the fire to purify, protect themselves from demonic influences and ensure the rebirth of the sun.
La noche de San Juan, esta relacionada con atiquísimas tradiciones y leyendas españolas como: "La Encantada", que aunque tiene ciertas variantes locales, la leyenda, narra en esencia, la aparición de una bellísima joven, peinando su cabellera con un peine de oro, en las cercanías de un castillo, cueva o algún otro paraje natural. El encuentro con ella, puede causar que la persona que la mire, quede encantada ya que solo sale de la cueva una vez al año, a lavarse y peinarse en el arrollo.
-The night of San Juan, is related to traditions and legends atiquísimas Spanish as "La Encantada", which although has some local variations, the legend, tells essentially the appearance of a beautiful young woman, combing her hair with a golden comb , near a castle, cave or other natural setting. The meeting with her, can cause a person looks at it, be happy and that only leaves the cave once a year, to wash and comb in the creek.
Sin duda una de las mejores épocas para visitar España y toda su geografía, disfrutando de las celebraciones que en cada localidad del país, consisten en un ritual típico. Los niños tiran petardos en torno a las hogueras. Familias y amigos se reunen en torno al fuego para homenajear esta antígua y culturalmente interesante "noche Magica".
-Undoubtedly one of the best times to visit Spain and all its geography, enjoying the celebrations in every town in the country, consist of a typical ritual. The children throw firecrackers around bonfires. Families and friends gather around the fire to honor this ancient and culturally interesting "Night Magic"
Es una noche mágica, de renovación, de diversión, costumbres, cánticos, bailes, vigilia, la noche para dar la bienvenida al verano. A disfrutar!!
-It's a magical night, renovation, entertainment, customs, songs, dances, waking at night to welcome the summer. Enjoy!
Hay dos momentos del año en los que la distancia angular del Sol al ecuador celeste de la Tierra es máxima. Son los llamados solsticios. El de verano es el gran momento del curso solar y a partir de ese punto, comienza a declinar. Antes de cristianizarse esta fiesta, los pueblos de Europa encendían hogueras en sus campos para ayudar al Sol en un acto simbólico para que "no perdiera fuerzas".
En su conciencia interna, sabían que el fuego destruye lo malo y lo dañino. Posteriormente,el hombre seguía destruyendo los hechizos con fuego.
-The night of San Juan, "The Night of the Bonfires"
There are two times of the year in which the angular distance from the Sun to the Earth's celestial Ecuador is maximum. These are called solstices. The summer is a great time the sun's course and from that point, it begins to decline. Christianized before this event, the peoples of Europe lit fires in their fields to help the Sun in a symbolic act to "not lose strength."
In his inner consciousness, knew that the fire destroys the bad and harmful. Later, the man was destroyed by fire spells.
Se ha asociado esta festividad al solsticio de verano, pero esto tan solo es cierto para la mitad del mundo o, mejor dicho para los habitantes que viven por encima del ecuador (en el hemisferio norte) ya que para los del sur el solsticio es de invierno.
-Has been associated with the summer solstice holiday, but this is only true for half the world, or rather for the people who live above the Ecuador (northern hemisphere) as for the southern solstice is winter.
El 21 de Junio, se celebra en el hemisferio Norte y de forma mas arraigada en Europa, el día mas largo del año. Esta fiesta, Patrimonio del mundo Cristiano, tan antigua como la misma humanidad, responde a la creencia de que el sol no volvería a su esplendor total ya que a partir de esa fecha, los días, eran cada vez mas cortos. Es el momento para dar gracias por las cosechas, las frutas, así como por las largas horas de luz para festejar y trabajar. Es el momento para recolectar alimentos para el otoño y el invierno y para pedir por la fecundidad de la tierra y de los mismos hombres.
-On 21 June, is celebrated in the northern hemisphere and in a more rooted in Europe, the longest day of the year. This festival, Heritage Christian world, as old as humanity itself, responding to the belief that the sun would not return to its full splendor as from that date, the days were getting shorter. It's time to give thanks for the crops, fruits, and by the long hours of daylight to celebrate and work. It is time to collect food for fall and winter and to pray for the fruitfulness of the land and the same men.
Por todo esto, fogatas y ritos de fuego, tenían lugar esta mágica noche, para simbolizar el poder del sol y ayudarle a renovar su energía.
Antiguamente, se organizaban procesiones con antorchas y se echaban a rodar ruedas ardiendo colinas abajo y a través de los campos, se bailaba y saltaba alrededor del fuego para purificarse, protegerse de influencias demoníacas y asegurar el renacimiento del sol.
-For all this, camp fires and rites of fire, took place this magical night, to symbolize the power of the sun and help you renew your energy.
Formerly, organized processions with torches and threw burning tires rolling down hills and through fields, jumped and danced around the fire to purify, protect themselves from demonic influences and ensure the rebirth of the sun.
La noche de San Juan, esta relacionada con atiquísimas tradiciones y leyendas españolas como: "La Encantada", que aunque tiene ciertas variantes locales, la leyenda, narra en esencia, la aparición de una bellísima joven, peinando su cabellera con un peine de oro, en las cercanías de un castillo, cueva o algún otro paraje natural. El encuentro con ella, puede causar que la persona que la mire, quede encantada ya que solo sale de la cueva una vez al año, a lavarse y peinarse en el arrollo.
-The night of San Juan, is related to traditions and legends atiquísimas Spanish as "La Encantada", which although has some local variations, the legend, tells essentially the appearance of a beautiful young woman, combing her hair with a golden comb , near a castle, cave or other natural setting. The meeting with her, can cause a person looks at it, be happy and that only leaves the cave once a year, to wash and comb in the creek.
Sin duda una de las mejores épocas para visitar España y toda su geografía, disfrutando de las celebraciones que en cada localidad del país, consisten en un ritual típico. Los niños tiran petardos en torno a las hogueras. Familias y amigos se reunen en torno al fuego para homenajear esta antígua y culturalmente interesante "noche Magica".
-Undoubtedly one of the best times to visit Spain and all its geography, enjoying the celebrations in every town in the country, consist of a typical ritual. The children throw firecrackers around bonfires. Families and friends gather around the fire to honor this ancient and culturally interesting "Night Magic"
Es una noche mágica, de renovación, de diversión, costumbres, cánticos, bailes, vigilia, la noche para dar la bienvenida al verano. A disfrutar!!
-It's a magical night, renovation, entertainment, customs, songs, dances, waking at night to welcome the summer. Enjoy!
2 comentarios:
Que bonitooo!!..lo cierto es que yo no he disfrutado nunca de esta fiesta..cuestión de costumbres familiares supongo..jejeje
Me gusta la última foto!!
It's amazing!I would like to visit those places that night...
Publicar un comentario