Bienvenidos a mi rincón

Bienvenidos.Desde aquí, viajareis conmigo a algunos de los lugares mas enigmáticos de nuestro "pequeño globo azul". Los que hayais tenido la suerte de visitar alguno de estos sitios, revivireis conmigo olores, colores y sensaciones que un día tuvísteis ante vosotros. Para los que aun no habeis podido estar en ellos, os invito a viajar conmigo a lo largo del globo, visto desde los maravillados ojos, de una viajera incansable, apasionada por éste, el pequeño rincón que todos compartimos cada día.

Let`s take care of the nature.
Let's eat less meat, let's plant more trees, let's extend the protected areas and the nature reserves. In our world there is space enough for all if we learn to coexist. The animals, they are not things to produce in chain and to kill discriminately. The trees are not things to fell for doing decorative tables, but members of the lung of the planet and home of many species of birds, animals and insects. The one who has been lucky to observe the behavior and the social links of an animal at liberty, describes it as one of the best vivid experiences. Let's make possible that the following generations could know also the magic of nature and learn the balance of the nature when it is regulates itself.


¿Necesitas una casa en Tanzania?-Do you need a cottage in Tanzania? find here:
Alquiler de casa en Tanzania


Datos personales

domingo, 28 de agosto de 2011

VERANO EN LA GRANJA / SUMMER ON THE FARM


El verano, esa estación que casi todos adoramos, que nos trae olor a mar, paseos al atardecer, largas siestas acompañadas por el relajante sonido de las chicharras...que nos invita a tumbarnos bajo un árbol a leer tranquilamente...no solo nos sienta bien a nosotros, con ese tono dorado que nos brinda, sino a los demás inquilinos de la granja, que lejos del mar, también disfrutan de los largos días de esta estación.

-Summer, that season that almost all love, which brings the smell of sea, sunset strolls, long naps, accompanied by the soothing sound of cicadas ... inviting us to lie under a tree read quietly ... not just we feel good to us, with that golden glow that gives us, but the other tenants of the farm, far from the sea, they also enjoy the long days of this season











Como si de una ofrenda al sol se tratase, aparecen flores de todos los colores, convirtiendo cualquier rincón en un lugar donde relajarse...

-Like an offering to the sun it were, there are flowers of all colors, turning any corner in a place to relax ...







y aún cuando éstas se marchitan y caen, nos dejan un regalo...las maravillosas y nutritivas almendras.

-and even when they wither and fall, they leave a gift ... the wonderful and nutritious almonds.



Y oliva...

-And olive ...



Las palas como el resto de plantas nos agradecen los cuidados con esta delicia.

-The blades like the rest  are grateful for the care plants with this delight



Pura dulzura...

-Pure sweetness ...



Los pequeños se van fortaleciendo para afrontar el invierno que esta por venir...

-The young grow stronger to face the winter is coming ...













lunes, 15 de agosto de 2011

LOLIONDO - TANZANIA. VER PARA CREER...seeing is believing

Loliondo, una aldea a unos 400 km de la ciudad de Arusha, ha visto rota su usual tranquilidad por  un funcionario jubilado de Dios (pastor), que en su confesión, dijo que hace alrededor de un año, una noche, Dios se presentó ante él en una colina y le dijo que tratara a las personas con enfermedades graves como la hipertensión arterial, el VIH , cáncer, tuberculosis y similares mediante el uso de algunas hojas de los árboles. No es una broma, hasta este momento, millones de personas de diferentes países están llegando a Arusha para ir a la aldea de Loliondo para conseguir esta cura. Es sólo una simple taza y cuesta sólo cinco centenares de Tanzania thsillings (500 / = TSH). y esto es según él porque Dios le dijo que no cobrara a ninguna persona de cualquier nación por encima de esa cantidad. Además, que los medicamentos tienen las condiciones que han de beber en ese lugar y no llevarlo a casa y se debe pasar por las manos de aquel siervo (pastor), la violación a las condiciones de la medicación puede que evite que pueda ayudarle.   (ESTOS SON LOS CUBOS que contienen el medicamento mágico con el que HILLS trata TODAS LAS ENFERMEDADES GRAVES)


Loliondo, a village about 400 km from the city of Arusha, has been his usual calm broken by a retired civil servant of God (pastor), in his confession, said that about a year ago, one night, God appeared before him on a hill and told him to treat people with serious diseases such as hypertension, HIV, cancer, tuberculosis and the like by the use of some tree leaves. It is not a joke, until now, millions of people from different countries are coming to Arusha to go to the village of Loliondo to get this cure. It's just a simple cup and only costs five hundred thsillings Tanzania (500 / = TSH). and this is according to him because God told him not to charge any person for any nation above that amount. In addition, the drugs have the conditions to be drinking there and not take it home and must pass through the hands of the servant (pastor), violation of conditions may avoid medication that can help. (These are the cubes that contain magical drug which is HILLS ALL SERIOUS)


https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhycg5S7PNEOhyqKJCPij4jBbmmSKGKhjRsLiA0VtUCsEFiq9JTzrqkwJsQ1CmF_Ki4BRhKACPExEaLCmXwbZjSWuuOY8F3JAMA1_1pH_n0o-QYO41FWUfBbqEjkvDVlpICXkLQ47wn8dY/s1600/dawa%5B1%5D.JPG



    
THE OLD MAN HAVING ACUP IN HAND (THE PASTOR) IS THE ONE WHO IS PROVIDING THA MEDICINE. THERE WITH JONALIST TRYING TO INTEROGATE HIM.

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_5ZxM0whZZSY65OCkKmQ1Av0WcDcH60Grj5ksvWrbBJXMjjS28i9c6W_InZZKi2UWNQ0gQHf3KOLLo4jdbs5zcOw7ffTmEk4OZbjRT5r1iSA0Px2uobn6uJRzKkwWk-HJVVESHYnW6sYg/s1600/AKIHOJIWA+MWANANCHI.JPG 
Esta mujer está recibiendo una taza de la medicina del Pastor.

THAT WOMAN RECIVING THE CUP CANTAINING THE MEDICINE FROM THE PASTOR

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkP-lkYe4oxPzyWcodE_upM4P-1AHZTp04BTWUbZQ5o6o3i3feWWyhepltcmWLycXXu-vkY5E6UgxNGvTIYoRFcRgL3y9H828JLJZRIHK-68middxT6HCYVTzvZ0xaUqtwJnUvJPUTvKox/s1600/MAMA+SHERIA+2.JPG

A continuación, vereis las fotos que muestran hasta que punto, este hombre colapsa la zona con la cantidad de gente que viene a recibir el tratamiento, y el lugar donde la entrega.


 Look on some of the photos of people at the area where that old man live (the ritired postor)  and its a place where he is giving that medicine

                
     

  1. MISAFARA YA WAGONJWA KATIKA PICHA




     

martes, 9 de agosto de 2011

-TERJIT OASIS

“He vuelto a entrar en el desierto, como si volviera a mi hogar; el silencio y la soledad te envuelven como un velo impenetrable; no hay más realidad que las largas horas de cabalgata, por la mañana tiritando y por la tarde adormilada, el bullicio de la llegada al campamento, la charla y el café junto al fuego después de la cena, y el sueño, más profundo que el que produce la civilización; después otra vez el camino. Y como de costumbre, me siento tan segura y confiada en este país sin ley como en mi propio pueblo.”

"I have come back into the desert, as if my home again, the silence and loneliness surround you like an impenetrable veil, no more reality than the long hours riding in the morning shivering and sleepy in the afternoon, the bustle of arrival at the camp, talk and coffee by the fire after dinner, and sleep deeper than that produced by civilization, then the road again. And as usual, I feel so secure and confident in this country without law and in my own people. "


MAURITANIA 

Junto a la grandeza de sus paisajes desérticos, los viajeros, se sienten atraídos por las tribus nómadas que los habitan.
Decidirse a adentrarse en el desierto, pasar una noche en una “Jaima”, con el manto de estrellas como techo y la suave y fina arena como lecho. Recorrer kilómetros en camello con una expedición o componer un mapa con una brújula por tierras no descritas, son experiencias que aún hoy en día nos enseñaran que hay terrenos sin explorar no tan lejos de nosotros y será sin duda una experiencia inolvidable para quien se decida a llevarla a cabo.
Ya, desde antes del año 1909, en esta tierra de nadie, los asaltos a las caravanas estaban a la orden del día y los europeos eran sus principales víctimas. Hoy en el siglo XXI, por razones de otra índole, los europeos, siguen siendo objetivos ocasionales en el continente vecino. Lo que ni entonces, ni hoy, ha conseguido frenar, “la llamada del desierto”  ..
A pesar de que este país se ha tornado  “desaconsejable” para elegirlo como destino a la hora de hacer un viaje, sigue ejerciendo la misma atracción a quienes ya han deambulado por sus dunas infinitas.
Si bien no lo aconsejo como destino para principiantes, si os decidis, hacedlo en un grupo organizado e informar  previamente de la ruta que vais a seguir.
Hay que obtener el visado previamente en la embajada de Mauritania en Madrid y actualmente, no se conceden para la frontera Norte.
Una buena opción para llegar, es volar hasta Francia. Desde allí, hay un vuelo directo que va a la ciudad de Atar, situada al Noroeste de Mauritania.
La ciudad es conocida turísticamente por ser la puerta de llegada para visitar las antiguas ciudades de Ouadane, Chinguetti y aoujeft, declaradas  Patrimonio Mundial de la Humanidad por la Unesco.
Desde allí, os podeis desplazar a conocer el maravilloso oasis de Terjit un verde y frondoso oasis con aguas termales y encajonado entre las montañas Mauritánidas. El lugar parece sacado del escenario de las "Mil y una noches" con una poza fantastica donde bañarse y una gran zona de sombras que proporciona un extenso palmeral. Por la mañana varios hombres trabajan recogiendo y preparando los dátiles para su consumo. Sorprende la facilidad con la que se suben a las palmeras y se hacen con varias ramas cargadas de dátiles, que luego unas pocas mujeres y niños separan en barreños para su venta.

-Next to the grandeur of its desert landscape, travelers are drawn to the nomadic tribes that inhabit them.
Deciding to go into the desert, spend a night in a "James", with the mantle of stars such as ceiling and soft, fine sand as bedding. Camel walk miles with an expedition or compose a map with a compass for land not described, are experiences that have taught us today that there are unexplored land not far from us and will undoubtedly be an unforgettable experience for those who decide to carry it out.
Already, since before 1909, in this no man's land, raids on the caravans were the order of the day and the Europeans were the main victims. Today in the XXI century, for reasons other Europeans, are still occasional targets in the neighboring continent. What neither then nor today, has failed to curb "the call of the desert" ..

Although this country has become "discouraged" to choose as a destination when making a journey, continues to exert the same attraction to those who have wandered through endless dunes.
While not advise it as a destination for beginners, if you decide, do it in an organized and informed in advance of the path going forward.
Must obtain a visa in advance at the Embassy of Mauritania in Madrid and currently are not granted to the northern border.
A good way to get is to fly to France. From there, a direct flight that goes to the town of Atar, Mauritania in northwest.
The tourist town is known to be the arrival gate to visit the ancient cities of Ouadane, Chinguetti and aoujeft, declared World Heritage Site by Unesco.
From there, you know you can move to the beautiful oasis of lush green Terjit an oasis with hot springs and mountains sandwiched between Mauritania. The place looks like something out of the stage of the "Arabian Nights" with a fantastic pool to bathe and a shadow area that provides an extensive palm grove. In the morning several men work collecting and preparing the dates for its consumption. Surprised at the ease with which they are uploaded to the palm trees and branches are laden with various dates, then a few women and children in separate bowls for sale.



Entrada al Oasis de Terjit
Estas "Jaimas" son las habitaciones del maravilloso oasis.
Os dormireis con el sonido del agua que se filtra por las pardes callendo al río y despertareis con el único sonido del canto de los pájaros que habitan este pequeño paraíso. Podreis disfrutar del típico desayuno compuesto por té, dátiles y los dulces que preparan las mujeres.



Podreis tomar un baño en esta piscina natural, por el día disfrutando del maravilloso entorno y durante la  noche, como de forma mágica, la poza se convierte en un lugar iluminado por las cientos de luciérnagas que habítan en ella. Nadie que haya pasado por aquí, podrá olvidarlo nunca.



La otra opción, es volar hasta Nouakchott y desde allí, comenzar el viaje a través del desierto y maravillarse con sus paisajes, unos 460 kilómetros de pista, separan esta ciudad de Terjit.


Luna llena

jueves, 4 de agosto de 2011

Finalmente, no a la autovía en Serengeti / Tanzania: No Serengeti Highway



El gobierno de Tanzania ha indicado que no va a construir una carretera a través del Parque Nacional del Serengeti, un plan que los grupos conservacionistas preocupados porque podría arruinar una de las mayores migraciones en el mundo de los animales. En una carta fechada el 22 de junio de Ezequiel Maige, los recursos naturales de Tanzania y el ministro de Turismo, dijo que los caminos en el parque permanecerá grava y que el gobierno está "considerando seriamente" la construcción de una carretera al sur del Serengeti.
Esperemos que se mantenga esta postura y podamos seguir disfrutando del magnífico espectáculo de la "Gran Migración".
Felicidades a todos aquellos que amamos la naturaleza...

-The Tanzanian government has indicated that it will not build a highway through the Serengeti National Park, a plan that conservation groups worried would ruin one of the world’s greatest migrations of animals. In a letter dated June 22, Ezekiel Maige, Tanzania’s natural resources and tourism minister, said that the roads in the park would remain gravel and that the government is “seriously considering” building a highway south of the Serengeti.
We hope to maintain this position and we continue to enjoy the magnificent spectacle of the "Great Migration."
Congratulations to all those who love nature ...



Así terminó uno de los treinta y dos rinocerontes negros que se está introduciendo por el Zoológico de Frankfurt en un proyecto que se extiénde durante los próximos años. La carretera sería una vía conveniente para una mayor caza furtiva por parte de bandas organizadas, especialmente interesados ​​en los rinocerontes negros.

-Thus ended one of the thirty-two black rhinos being introduced by the Frankfurt Zoo on a project that extends over the coming years. The road would be a convenient way to increased poaching by organized gangs, particularly interested in the black rhinoceros.

Y reflexionemos unos minutos...  http://youtu.be/8sgycukafqQ