Temprano una mañana calurosa de febrero, en la época de los nacimientos, buscamos insistentemente para poder asistir a alguno de los nacimientos de los miles de Ñus que cada año pueblan las llanuras de Serengetti. Atisbamos un grupo de hembras con crías de pocos días, proteger en un círculo a una de ellas, que se levanta y se tumba varias veces, inquieta y jadeante.
-Early one hot morning in February, at the time of birth, persistently seek to attend any of the thousands of births each year wildebeest inhabit the plains of Serengeti. We glimpse a group of females with calves a few days, in a circle to protect one who gets up and lies down several times, restless and panting.
De repente, vemos aparecer las patas, una de las veces que la hembra se levanta, gritando todo el equipo: es esa! es esa la que va a parir! e instantes después, vemos el retoño cubierto de placenta caer al suelo y empezar a luchar casi de inmediato por levantarse. Emoción y lágrimas en el equipo, una emotiva mañana...
-Suddenly, we show the legs, one of the female sometimes gets up, shouting the whole team: it is! is that you are going to give birth! and moments later we see the placenta covered offspring hit the ground and start fighting to get up almost immediately. Emotion and tears in the team, an emotional morning ...
De inmediato, la madre comienza a lamerlo, para crear el vínculo de unión y estimularle a que se levante, ya que tiene que comenzar a andar nada mas nacer, para seguir al resto de la manada en su migración, de lo contrario, tendrá una muerte segura.
-Immediately, the mother begins to lick, to create the bond of union and encourage them to get up, and you have to start walking soon after birth, to follow the rest of the pack in their migration, otherwise it will certain death.
Y a los pocos minutos, cría y madre aún con parte de la placenta colgando, continúan el camino como el resto del grupo, un universo, que no se detiene ni en el momento del alumbramiento de las nuevas generaciones.
-And a few minutes, baby and mother still hanging part of the placenta, continue the path as the rest of the group, a universe that does not stop at the time of birth of new generations
1 comentario:
A eso se llama estar en el lugar adecuado en el momento justo..jejeje..es gracioso ver a los pequeños nús levantarse con tembleque intentando seguir a la madre...y a ésta cuidarlo desde el primer momento....
Los cambios hormonales que se producen antes del parto hacen aflorar el instinto materno en la madre Ñú...sólo así se explica que no se asusten...jejeje..porque mira que los Nús son feos con avaricia!!!...jajajaja..bueno, de pequeñicos, quizá no...pero cuando crecen..uufff!!..en fin, a los leones no parece que les importe..jajajaja
El instinto maternal ha entrado en el blog!!...jejeje
Publicar un comentario