Bienvenidos a mi rincón

Bienvenidos.Desde aquí, viajareis conmigo a algunos de los lugares mas enigmáticos de nuestro "pequeño globo azul". Los que hayais tenido la suerte de visitar alguno de estos sitios, revivireis conmigo olores, colores y sensaciones que un día tuvísteis ante vosotros. Para los que aun no habeis podido estar en ellos, os invito a viajar conmigo a lo largo del globo, visto desde los maravillados ojos, de una viajera incansable, apasionada por éste, el pequeño rincón que todos compartimos cada día.

Let`s take care of the nature.
Let's eat less meat, let's plant more trees, let's extend the protected areas and the nature reserves. In our world there is space enough for all if we learn to coexist. The animals, they are not things to produce in chain and to kill discriminately. The trees are not things to fell for doing decorative tables, but members of the lung of the planet and home of many species of birds, animals and insects. The one who has been lucky to observe the behavior and the social links of an animal at liberty, describes it as one of the best vivid experiences. Let's make possible that the following generations could know also the magic of nature and learn the balance of the nature when it is regulates itself.


¿Necesitas una casa en Tanzania?-Do you need a cottage in Tanzania? find here:
Alquiler de casa en Tanzania


Datos personales

martes, 26 de julio de 2011

JIRAFAS. La elegancia en la sabana / Giraffe. Elegance in Savannah



Este mamífero de movimientos casi místicos, se mueve por la sabana buscando acacias en crecimiento. Es la mas alta de todas las especies vivientes de animales terrestres, la evolución de su cuello, responde a la necesidad de alcanzar la vegetación más alta, que no era accesible para otros herbívoros.

-This almost mystical mammal movements, moves through the bush looking acacias growing. It is the highest of all living land animals, the evolution of his neck, responds to the need to reach higher vegetation, which was not accessible to other herbivores.



Las jirafas son una presa difícil y peligrosa. Se defienden con una poderosa coz capaz de partir el cráneo o la columna de un león, los únicos predadores que suponen una amenaza para la jirafa adulta.
Ambos sexos tienen unos pequeños cuernos que es lo que nos hace diferenciarlos a simple vista. El del macho, es de mayor tamaño que el de la hembra.
El corazón de la jirafa, puede llegar a pesar mas de diez kilos, a causa de la enorme presión sanguínea que debe generar para que la sangre llegue a la cabeza.
El sonido que emiten es inaudíble para los humanos.

-Giraffes are difficult and dangerous prey. They defend themselves with a powerful kick can break the skull or spine of a lion, the only predators that threaten the adult giraffe.
Both sexes have small horns about what makes us distinguish at a glance. The male is larger than the female.
The heart of the giraffe can weigh more than ten kilos, because of the enormous pressure that must generate blood for the blood to the head.
The sound is inaudible to humans.




Su lengua, de mas de 50centímetros, es de color negro y tan larga que les permite usarla para limpiarse las orejas.
 No duermen más de 5 a 7 minutos seguidos, sumando una media de 2 horas de sueño al día y son capaces de correr a 60 km por hora.


-Their language, more than 50centímetros is black and so long that allows them to use to clean your ears.
  They do not sleep more than 5 to 7 minutes followed by adding an average of 2 hours of sleep a day and are able to run 60 km per hour.



Cuando beben agua, es uno de los pocos momentos en los que las jirafas corren peligro de ser atacadas por cocodrilos o leones.

-When drinking water is one of the few times when the giraffes are in danger of being attacked by crocodiles or lions.

No hay comentarios: