Bienvenidos a mi rincón

Bienvenidos.Desde aquí, viajareis conmigo a algunos de los lugares mas enigmáticos de nuestro "pequeño globo azul". Los que hayais tenido la suerte de visitar alguno de estos sitios, revivireis conmigo olores, colores y sensaciones que un día tuvísteis ante vosotros. Para los que aun no habeis podido estar en ellos, os invito a viajar conmigo a lo largo del globo, visto desde los maravillados ojos, de una viajera incansable, apasionada por éste, el pequeño rincón que todos compartimos cada día.

Let`s take care of the nature.
Let's eat less meat, let's plant more trees, let's extend the protected areas and the nature reserves. In our world there is space enough for all if we learn to coexist. The animals, they are not things to produce in chain and to kill discriminately. The trees are not things to fell for doing decorative tables, but members of the lung of the planet and home of many species of birds, animals and insects. The one who has been lucky to observe the behavior and the social links of an animal at liberty, describes it as one of the best vivid experiences. Let's make possible that the following generations could know also the magic of nature and learn the balance of the nature when it is regulates itself.


¿Necesitas una casa en Tanzania?-Do you need a cottage in Tanzania? find here:
Alquiler de casa en Tanzania


Datos personales

martes, 17 de mayo de 2011

- DE PASEO POR MARRAKECH. MARRUECOS



Situada al Sur del País, al pié de la maravillosa cordillera de L’Atlas, (uno de los pocos lugares del mundo donde se puede esquiar la mayor parte del año). Posee numerosos monumentos patrimonio de la Humanidad, lo que la convierte en una de las ciudades mas importante del País.

-Located south of the country, at the foot of the beautiful mountains of L'Atlas (one of the few places where you can ski most of the year). Has numerous world heritage monuments, making it one of the most important cities of the country




Esta gran plaza de forma irregular (hoy pavimentada, pero hasta hace poco de tierra batida roja) es el corazón de la Medina, desde donde salen en todas direcciones una densa red de callejuelas.

-This large square shapes (now paved, but until recently little red clay) is the heart of the Medina, where in all directions leaving a dense network of streets




La ciudad posee el mercado tradicional mas grande del País y una de las plazas mas concurridas de África y del mundo: Djemaa el Fna, en la que concurren acróbatas, cuentacuentos, encantadores de serpientes, vendedores de agua, frutos secos y músicos.

-The city has the largest traditional market in the country and one of the busiest places in Africa and the world, Djemaa el Fna, which concur acrobats, storytellers, snake charmers, water sellers, nuts and musicians.





Tranquila y somnolienta por la mañana, al pasar las horas se va llenando de vendedores ambulantes de todo tipo y mujeres que pintan las manos y pies con henna.










vendedores de perfumes naturales y remedios caseros...





donde se pueden comprar especias de todas clases.



antiguedades




pinturas...










Pero el momento culminante es al anochecer, cuando se convierte en un enorme escenario al aire libre, donde una multitud de espectadores de todas las edades pasea y rodea a los malabaristas, músicos, faquires, encantadores de serpientes y juglares. Y en el centro de la plaza se instalan decenas de tenderetes-restaurante que sirven pinchos y otros platos tradicionales cocinados en el acto. Es un espectáculo de sonidos, olores y colores del que se puede disfrutar sentado en uno de los muchos cafés que hay en la plaza, pero lo mejor es mezclarse con la gente e ir de corro en corro, dejándose llevar por las sensaciones del momento.

-But the highlight is the evening when it becomes a huge outdoor stage, where a crowd of spectators of all ages and walks around the jugglers, musicians, fakirs, snake charmers and jugglers. And in the middle of the square are installed dozens of stalls and restaurant serving tapas and other traditional dishes cooked on the spot. It is a spectacle of sounds, smells and colors that you can enjoy sitting in one of the many cafés on the square, but it is best to mix with people and go run in circles, carried away by the sensations of the moment.












5 comentarios:

Sparrow dijo...

Ala!!...vaya explosión de colores!!!...se nota que estamos en primavera!!
A estos marroquíes les gusta la tele eh??...que cantidad de parabólicas!!...jejeje
Que envidia joerrr...a mi las fotos como la de la plaza me salen o subexpuestas o sobreexpuestas....será la cámara...jejeje..

paz dijo...

seguimos en Africa, pero hay que cambiar un poquito. Buen tiempo, compritas, y Marrakech, el sitio ideal para un finde.

Sparrow dijo...

Por cierto, una curiosidad....el pasado 28 de Abril tuvo lugar un atentado en esa plaza...concretamente en el café Argana, que según parece es donde se toman las mejores vistas.....por casualidad esa foto está tomada desde ese café??

Una pregunta un tanto rara...es que me he vuelto un aprensivo de libro!!

yolanda dijo...

que fotazas!!!
besos

paz dijo...

Veras el atentado aquí...mas adelante...y a perespectiva del antes y despues en esta carpeta y en a siguiente Harry.