Bienvenidos a mi rincón

Bienvenidos.Desde aquí, viajareis conmigo a algunos de los lugares mas enigmáticos de nuestro "pequeño globo azul". Los que hayais tenido la suerte de visitar alguno de estos sitios, revivireis conmigo olores, colores y sensaciones que un día tuvísteis ante vosotros. Para los que aun no habeis podido estar en ellos, os invito a viajar conmigo a lo largo del globo, visto desde los maravillados ojos, de una viajera incansable, apasionada por éste, el pequeño rincón que todos compartimos cada día.

Let`s take care of the nature.
Let's eat less meat, let's plant more trees, let's extend the protected areas and the nature reserves. In our world there is space enough for all if we learn to coexist. The animals, they are not things to produce in chain and to kill discriminately. The trees are not things to fell for doing decorative tables, but members of the lung of the planet and home of many species of birds, animals and insects. The one who has been lucky to observe the behavior and the social links of an animal at liberty, describes it as one of the best vivid experiences. Let's make possible that the following generations could know also the magic of nature and learn the balance of the nature when it is regulates itself.


¿Necesitas una casa en Tanzania?-Do you need a cottage in Tanzania? find here:
Alquiler de casa en Tanzania


Datos personales

jueves, 3 de marzo de 2011

- MASAIS - TANZANIA


El "RUNGU", usado por los Masai como protección cuando van de caza o luchan.

La etnia masai esta compuesta por los amburu, los arbusa, los baraguru y los masai. Los Masai, son un pueblo de pastores nómadas, que viven en las llanuras principalmente del noreste de Tanzania.

-The "Runguo" used by the Masai as protection when they go hunting or fighting.
The Masai ethnic group is composed of the amburu, the bushes, the baraguru and the Masai. The Masai are a nomadic pastoralist people who live mainly in the plains of northeastern Tanzania.



Su vida y su cultura, gira en torno a su ganado vacuno, así que se trasladan donde las condiciones sean mejores para su ganado. Su alimentación, esta basada en la leche y la sangre de los bueyes, que mezclan a veces con la orina de los animales. Cada vez, extraen dos litros de sangre del buey y posteriormente cierran la herida con tierra y estiércol para que cure.

-His life and culture revolves around their cattle, so they move where conditions are best for their livestock. Their food, is based on milk and blood of oxen, sometimes mixed with animal urine. Each time, two liters of blood drawn from cattle and then closed the wound with soil and manure to heal.


Los masais cuidan mucho su peinado, decorándolo con trenzas largas untadas con grasa y barro cuyo color tiñe el pelo rojizo. El color rojo de la piel de sus cuerpos, proviene de una mezcla que se untan a base de sebo de vaca y ocre.


-The Maasai are very careful hairstyle, with long braids decorate smeared with grease and mud which stained red hair color. The red color of the skin of their body, comes from a mixture that was smeared on the basis of beef tallow and ocher.



En un hábitat sin agua, la leche en forma de grasa se usa como medio de aseo.
En los masai, los niños vigilan el ganado. Cuando alcanzan los 16 años pasan a otro nivel mediante el rito de iniciación, que convierte a los muchachos en jóvenes guerreros o moran. En esta ceremonia son circuncidados al amanecer.

-In a habitat without water, milk fat is used as a means of cleaning.
In the Masai, the children watch the cattle. When they reach the age of 16 go to another level through the initiation rite that turns young boys into fighters or dwell. In this ceremony are circumcised at dawn.



Viven en asentamientos llamados bomas, círculos de chozas hechas de ramitas y rodeadas por empalizadas para encerrar el ganado. Su vida cultural está llena de celebraciones, iniciándose con el nacimiento.

-They live in settlements called bomas, circles of huts made ​​of sticks and surrounded by fences to enclose livestock. Its cultural life is full of celebrations, starting with birth.



Utilizan los neumáticos de los vehículos para fabricar el calzado, llamado "AKALA".

-Used vehicle tires to produce the shoes, called "AKAL. "


De pequeños, se arrancan el diente de la mandíbula inferior, para poder administrarle la medicina en caso de caer enfermos.

-Small, they pull out the tooth of the lower jaw to administer medicine in case they become ill.


Estos pueblos se consideran como pueblos escogidos de Dios y creen que éste les enviará un Mesías. Engai es el Dios Supremo. Hay dos aspectos diferentes en Ngai; Engai Narok, el Dios negro, el Dios bueno y benévolo; y Engai Na-nyokie, el rojo o vengativo. Practican la eutanasia con los enfermos; el sistema consiste en que los enfermos son llevados a la selva, donde quedan abandonados hasta que les sobreviene la muerte. Los masai suelen olvidar a los muertos y no practican ningún sistema de enterramiento.

-These people are regarded as God's chosen people and believe this will send a Messiah. Engai is the Supreme God. There are two distinct aspects Ngai; Engai Narok, the black God, the good and benevolent God, and Na-nyokie Engai, red or vindictive. Euthanize the sick, the system is that patients are taken to the jungle where they are left until death ensues. The Masai tend to forget the dead and do not practice any system of burial.

6 comentarios:

Sparrow dijo...

Magníficas fotos!!!...lo que me pregunto es, en que piensa un masai de estos cuando le fotografían...

Jejeje...está chula la palanca de cambios....jajaja

paz dijo...

Ellos piensan que en que pienso yo cuando las hago, y para que las quiero...

jose luis dijo...

¿Pero la gran calidad de todas las fotografías, es por la cámara o por la fotógrafa?

guti dijo...

.....el probelema que tienen estas fotos es que cuando menos te lo esperes te puedan poner la cámara de peineta......ole, ole, ole, ole, ole, ole........

guti dijo...

.....por lo demás, los Masai muy monos..........allí una clínica dental baratica se forraría, eso sí, no a pelas, sino a cabras y vacas, que es como pagarían.......bueno, seguro que alguno hasta pagaría con alguna de las 18 mujeres que tienen cada uno.........y luego qué, que haces con ella.......menudo problema.....

paz dijo...

um...un poco de cada, pero la verdad, sin una buena cámara no hay nada que hacer.

si claro...con la propina que te piden para hacerlas, casi que deberían incluir un almuerzo...