Nunca, a lo largo de mis viajes y de toda mi experiencia, nada, me impresionó tanto como el momento en el que por primera vez me asomé al borde del cráter del volcán de Ngorongoro. Algo que sólo fue superable, cuando me introduje en él, y me maravillé mezclándome entre la gran variedad de animales que alberga en su interior. Un auténtico paraíso, con un microclima y una gran variedad de plantas y especies, que todo amante de la naturaleza, debería visitar alguna vez. El Ngorongoro es un majestuoso volcán de 20 kilómetros de extensión y 600 metros de altura, enclavado en el corazón de la sabana y que debido a su inactividad casi milenaria, alberga en el interior de su cráter una importante reserva de animales salvajes.
-Never, during my travels and all my experience, nothing impressed me as much as the time when I first looked into the rim of the Ngorongoro crater. Something that was only overcome when I got into it, and I wondered mingling among the great variety of animals kept inside. A true paradise, with a microclimate and a variety of plants and species, that all nature lovers should visit sometime. The Ngorongoro is a majestic volcano 20 kilometers long and 600 meters high, located in the heart of the savannah and because of its failure almost ancient, contains within its crater an important wildlife reserve.
-Never, during my travels and all my experience, nothing impressed me as much as the time when I first looked into the rim of the Ngorongoro crater. Something that was only overcome when I got into it, and I wondered mingling among the great variety of animals kept inside. A true paradise, with a microclimate and a variety of plants and species, that all nature lovers should visit sometime. The Ngorongoro is a majestic volcano 20 kilometers long and 600 meters high, located in the heart of the savannah and because of its failure almost ancient, contains within its crater an important wildlife reserve.
Ngorongoro, fue declarado zona de conservación en 1959, y se convirtió en Patrimonio de la Humanidad de la Unesco en 1979. Se considera que el cráter es la zona delimitada de menor extensión en la que es posible encontrar a los 5 Grandes Animales. Situada a 180 km al oeste de la ciudad de Arusha en las tierras altas volcánicas de Tanzania. La delimitación de la zona de conservación va a lo largo de la frontera del Distrito de Ngorongoro. La zona protegida cubre una extensión de 8.288 km².
-Ngorongoro Conservation Area was declared in 1959, and became a World Heritage Site by Unesco in 1979. It is considered that the crater is the area bounded by a lesser extent in which it is possible to find the Big 5 animals. Located 180 km west of the city of Arusha in the volcanic highlands of Tanzania. The demarcation of the conservation area runs along the border of Ngorongoro District. The protected area covers an area of 8,288 km ².
-Ngorongoro Conservation Area was declared in 1959, and became a World Heritage Site by Unesco in 1979. It is considered that the crater is the area bounded by a lesser extent in which it is possible to find the Big 5 animals. Located 180 km west of the city of Arusha in the volcanic highlands of Tanzania. The demarcation of the conservation area runs along the border of Ngorongoro District. The protected area covers an area of 8,288 km ².
Para llegar hasta este maravilloso escenario natural, hay que contratar obligadamente una excursión guiada en la ciudad de Arusha ya que no está permitido el acceso al parque de personas por su propia cuenta, dado que es necesario no sólo que conozcan el camino, sino además, que tengan una serie conocimientos en lo que a comportamiento animal respecta, ya que al ser un bioma tan extenso, en cualquier lugar pueden aparecer animales salvajes y provocar una fatalidad si no se sabe de qué manera reaccionar.
-To reach this wonderful natural scenery, is to hire a guided obligate the city of Arusha and is not allowed access to the park people on their own, as it is necessary not only to know the way, but also knowledge with a series as far as animal behavior is concerned, since being a biome as large, can appear anywhere in wild animals and cause a fatality if you do not know how to react.
-To reach this wonderful natural scenery, is to hire a guided obligate the city of Arusha and is not allowed access to the park people on their own, as it is necessary not only to know the way, but also knowledge with a series as far as animal behavior is concerned, since being a biome as large, can appear anywhere in wild animals and cause a fatality if you do not know how to react.
Mamas que han parido vigilantes en todo momento intentando proteger a sus crías.
-Mothers who have given birth vigilant at all times trying to protect their offspring
Y mamas que están a punto de hacerlo.
- And mothers who are about to do so
Conviviendo con la incertidumbre de la muerte a solo unos metros.
-Living with the uncertainty of death just a few meters
-Living with the uncertainty of death just a few meters
Facóquero y Ñús, todos vigilantes.
-Warthog and wildebeest, all guards.
La joya del Ngorongoro, gracias a los cazadores furtivos, cada uno de los pocos rinocerontes negros que quedan, esta vigilado las 24 horas del día.
-The jewel in Ngorongoro, thanks to poachers, each one of the few remaining black rhinos, is guarded 24 hours a day.
-The jewel in Ngorongoro, thanks to poachers, each one of the few remaining black rhinos, is guarded 24 hours a day.
Y salimos del Edén
- And we went out of Eden
3 comentarios:
Como siempre, bonitas fotos...si lo pienso, yo he viajado bastante...incluso a lugares exóticos...pero la verdad es que la naturaleza en estado totalmente salvaje y esas inmensas extensiones de terreno...sólo en las películas de Tarzán...jejeje..doy por hecho que te quedaras embobada...jejeje
Así que, a seguir con el blog!!...por cierto, echo de menos a los monos...y no quiero bromitas eh!!!....jajajaja..
Como siempre y como dice el HArry, fotografias y lugares guapisimos. ¿Pero y New YorK, donde esta?
Ya lo encontre
Publicar un comentario